Blg 23 Rm #325
Northern Arizona University
Second language pragmatics; language learning in study abroad; corpus-based discourse analysis; usage-based approaches to second language development; second language acquisition; language and emotion; internet-mediated communication.
• Ph.D., 2013, The Pennsylvania State University (Applied Linguistics)
• M.A., 2007, University of Illinois at Urbana-Champaign (Teaching English as a Second Language)
Articles and book chapters
• Fernández, J. (under contract). Authenticating Language Choices: Out-of-Class Interactions in Study Abroad. In R. A. van Compernolle & J. McGregor (Eds.). Authenticity and interaction in second language contexts. Bristol: Multilingual Matters.
• Fernández, J. (2015). General extender use in spoken peninsular Spanish: Metapragmatic awareness and pedagogical implications. Journal of Spanish Language Teaching. doi: 10.1080/23247797.2015.1010846.
• Fernández, J., Gates Tapia, A. N. & Lu, X. (2014). Oral proficiency and pragmatic marker use in L2 spoken Spanish: The case of pues and bueno. Journal of Pragmatics, 74, 150-164.
• Fernández, J. (2013). A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context. In C. Kinginger. (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (299-332). Amsterdam: John Benjamins.
• Yuldashev, A., Fernández, J., & Thorne, S. L. (2013). Second Language Learners' Contiguous and Discontiguous Multi-Word Unit Use Over Time. The Modern Language Journal, 97(s1), pp. 31-45.
• Fernández, J., & Yuldashev, A. (2011). Variation in the use of general extenders and stuff in instant messaging interactions. Journal of Pragmatics, 43, 2610-2626.
Selected Recent Presentations
• Fernández, J. & Solano-Leitón, D. (March 2015). Gender and Language Use in a Study Abroad Context. Poster presented at the Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics (GURT) 2015. Diversity and superdiversity: Sociocultural linguistic perspectives. Georgetown, DC.
• Fernández, J. & Yuldashev, A. (October 2014). Teaching Small Words to ITAs: A Corpus -informed Pedagogical Intervention. Paper to be presented at CATESOL. Santa Clara, CA.
• Fernández, J. (April 2014). Youngspeak and study abroad: Exposure, dispositions and language use. Invited paper presented at the Study Abroad and Pragmatics Colloquium, The 19th International Conference on Pragmatics and Language Learning. Bloomington, IN.
• Fernández, J. (March 2014). Student dispositions toward youngspeak in study abroad. Paper presented at the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Portland, OR.
• Fernández, J. (March 2014). Current issues in study abroad: Case studies in identity negotiation, socialization patterns, and metapragmatic awareness. Colloquium co-organized with Dr. Janice McGregor at the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Portland, OR.
• Fernández, J. (March 2013). Language Learning in Study Abroad: Vague and Informal Vocabulary Use in L2 Argentine Spanish. Paper presented at the annual conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Dallas, TX.
• Fernández, J. & Doran, M. (October 2011). Reconceptualizing the construal of L2 oral fluency in SLA research. Paper presented at the Second Language Research Forum (SLRF), Ames, IA.
• Fernández, J. & Yuldashev, A. (April 2011). Vague Multi-Word Units in Spoken Spanish. Paper presented at the 2011 Symposium on Exploring the Boundaries and Applications of Corpus Linguistics, Tuscaloosa, AL.
• Yuldashev, A., Fernández, J. & Thorne, S.L. (March 2011). Multi-Word Units in Charting Language Development and Tracking Language Use. Paper presented at the annual conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Chicago, IL.
• Fernández, J. & Yuldashev, A. (June 2010). Patterns of Vague Language Use in Synchronous Computer-Mediated Communication. Paper presented at the annual conference of the Computer Assisted Language Instruction Consortium (CALICO), Amherst, MA.
• Fernández, J. & Yuldashev, A. (July 2009). The use of vague formulaic language by native and non-native speakers of English in synchronous one-on-one CMC. Paper presented at the Fifth Corpus Linguistics Conference (CL2009), Liverpool, UK.